عناوین الاحکام؛ ترجمه وشرح متن لمعه - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ٢٣٣ - نهم خيار تدليس
ترجمه:
مسقطات ردّ
بواسطه دو چيز ردّ مبيع معيوب ساقط شده و مشترى تنها حقّ گرفتن ارش را دارد.
١- تصرّف در مبيع معيوب.
٢- بعد از قبض عيب جديد در آن پيدا شود.
مسقطات ردّ و ارش
بواسطه سه چيز ردّ و ارش ساقط مىشوند:
١- قبل از عقد مشترى به عيب عالم بوده و مع ذلك اقدام به خريدن آن بنمايد.
٢- بعد از عقد و اطّلاع از عيب به همان معيوب راضى گردد.
٣- بايع در وقت اجراء عقد از تمام عيوب موجوده در مبيع خود را تبرئه كند ولو بطور اجمال.
فرع
فرارى بودن مملوك نزد بايع و حيض نشدن كنيز در سنّى كه شأن حيض شدن در وى باشد از عيوب محسوب مىگردد.
و همچنين « ثفل » [١] غير معتاد در روغن زيتون عيب حساب مىشود.
نهم خيار تدليس
اگر هركدام از بايع و مشترى صفت كمالى را شرط نمايند همچون بكارت در كنيز بايد به توهّم وجود چنين صفتى اقدام بر معامله نمايند نظير سرخ بودن گونهها در حالى كه واقعا چنين نباشد يا بواسطه وصل موىهاى مصنوعى توهّم انبوه يا بلندن بودن گيسوان كنيز را بنمايد ولى بعدا كشف خلاف شود در تمام اين موارد خيار تدليس ثابت است ولى ارش نمىتواند بگيرد.
[١] كلمه « ثفل » بضم ثاء و سكون فاء عبارت است از آن چه از اشياء ثقيل همچون شن و گل كه در زير مايعات تهنشين مىشود كه نوعا مايعات از قبيل شيره و روغن و امثال ايندو خالى از آن نيستند.